丸井で営業していたテナントのうちいくつかは、
S-PALやATiに移転しましたね。
我が家の女性陣もオルビスやファンケルの行く末を心配していたのですが、
どちらもS-PALに移転というカタチで郡山に残りました。
ところで、
「FANCL」で「ファンケル」と読むことに違和感を感じます。
ネイティブの人はどう思うのでしょう。
ペットフードメーカーの「IAMS」も、はじめは「アイムス」と読めませんでした。
屋根・外装材メーカー「KMEW」の「クァッドシリーズ」の「ァ」が小さいのも、不思議です。「クアッド」ではダメなのでしょうか。
どれも、印象に残るようにわざとやっているのかもしれませんね。
また、「FANCL」や「IAMS」は、英語に近いけど英語と異なる言語なのかも。

0 件のコメント:
コメントを投稿